0.1
0.2
0.3
0.4 agrestata (Libro de cosina, Sec. XVI, inizio; Lombardia)
0.5
0.6 agrestata (Crusca IV-V, nel significato di 'bevanda fatta con agresto, e con zucchero'; TB; 1904, Tommaseo-Rigutini [ed. Milano, 1957]: "Agrestata, bevanda fatta con agresto e con zucchero. Agrestata è voce, come la bevanda, non usata fra noi toscani", GDLI; DEI, nel significato di 'bibita fatta di agresto, acqua e zucchero; nello spagn. e port. dove agresto è reso con agraz, la v. è sostituita con agrazada'; LEI, nei significati di ‘salsa a base d’agresto’ e ‘bevanda a base di succo d’agresta’); sic. agristatu (LEI, nell’accezione di ‘che ha sapore di agresto; che ha sapore acidulo o aspro; acerbo, non maturo’); sic.sud-or. (Acate) aggristatu (LEI, nell'accezione di 'di sapore un po’ agro [parlando del vino]’).
0.7 Da agresta (DEI).
0.8 La voce agrestata è attestata nel nostro corpus a partire da un testimone del De arte coquinaria di Maestro Martino, il Libro de cosina, all'interno di una ricetta che non trova corrispondenza nelle altre redazioni dell'opera. Il significato qui documentato ('salsa o sapore a base di agresta') limitatamente al Cinque-Seicento e all'Ottocento (benché con un'isolata occorrenza) è assente nella lessicografia italiana ad eccezione del LEI (vd. supra). Sotto il rispetto formale, il DEI considera agrestata un derivato denominale da agresta, sul modello di nomi di bevande come arancia : aranciata, cedro : cedrata, limone : limonata, ecc. ma anche di salse come acciuga : acciugata. Il LEI propone invece una derivazione deverbale da agrestare (il corpo di qc.) ‘rendere aspro, aspreggiare’ (av. 1292, Giamboni, TLIO), attestato con accezione propriamente alimentare nel Thesaurus pauperum siciliano (Rapisarda 2001: 54): "Pigla agraricus, sali cocta et tartaru † agaristari † tronefacta et super pone", dove agaristari "assomiglia a un tentativo di adattamento sic. di agrestare = 'rendere agro'" (ibid.).
0.9 Categorie
0.10.1 agresta (agg.f.) , agresta_1 (s.f.) , agresta_2 (s.f.) ,
0.11 LEI; DEI; TLIO; Crusca IV-V; TB; GDLI; Rapisarda 2001: 54.
Autore della scheda: Francesca Cupelloni
Pubblicata il: 31/05/2024
Condizioni accesso: Open Access
Licenza di utilizzo: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.it
Copyright: AtLiTeG
Doi: 10.35948/ATLITEG/Vocabolario/481